-
Os fãs da série Wandinha ficaram surpresos ao descobrir que o nome do seriado em inglês é Wednesday, quarta-feira em português. Até o nome da protagonista é uma adaptação, pois apesar de ser um dia da semana, Wednesday ainda é sonoro como um nome de uma pessoa, diferentemente da língua portuguesa. Alguns internautas brincaram com a descoberta e passaram a chamar a herdeira da família Adams de "Quartinha". Porém, esta não é a primeira vez que um título de filme ou série muda ao chegar ao Brasil. Veja, a seguir, sete destes casos
-
Noivo Neurótico, Noiva Nervosa X Annie Hall
O longa de 1977 sobre um casamento conturbado foi traduzido literalmente ao título, sendo que originalmente era apenas o nome da protagonista -
Cada Um Tem a Gêmea que Merece X Jack & Jill
Talvez com medo de que o nome com apenas os protagonistas, ambos interpretados por Adam Sandler, teria pouco apelo, a tradução brasileira adaptou um dizer popular para encaixar a temática do filme -
Família da Pesada X Um Cara de Família
O nome em inglês dava foco a Peter Griffin como o principal foco da narrativa da animação. Em português, a família ganha destaque, além de ser "da pesada" -
Entrando Numa Fria X Conhecendo os Pais
Embora a infame e óbvia piada sobre conhecer os pais da pessoa que você gosta, a tradução parecia condizente. O problema foi que o longa teve duas sequências, que são o Entrando Numa Fria Maior Ainda e Entrando Numa Fria Maior Ainda com a Família -
O Garoto de Liverpool X O Garoto de Lugar Nenhum
A cinebiografia de John Lennon tinha este nome originalmente para defini-lo como um cidadão mundial, que se tornou conhecido em todos os lugares. No Brasil, porém, o foco foi a cidade natal do astro do rock -
Noviça Rebelde X O Som da Música
Um dos maiores clássicos do cinema tem um nome que todos conhecem em português, mas que não tem nada a ver com o original -
Um Maluco no Pedaço X O Novo Príncipe de Bellair
Embora que Bellair não seja um local familiar ao brasileiro, a tradução fugiu completamente da original estabelecida, apesar de "Um Maluco no Pedaço" ser icônico