Piada com música de ‘O Rei Leão’ vira treta e rende processo de R$ 140 milhões
‘O Ciclo da Vida’ está no meio da confusão entre compositor e comediante

Nants’ingonyama bagithi Baba. Hay! baba, sizongqoba.
A polêmica sobre o significado da letra de O Ciclo da Vida, uma das músicas de O Rei Leão, foi parar nos tribunais. E o processo pode render uma indenização de US$ 27 milhões (cerca de R$ 140 milhões).
No processo, revelado pela agência de notícias AP, o compositor sul-africano Lebo M acusa o comediante zimbabuano Learnmore Jonasi de traduzir deliberadamente a letra da música de forma incorreta.
Veja também
O Ciclo da Vida tem letra em zulu e xhosa, duas das línguas oficiais da África do Sul. Na tradução oficial da Disney, o início da música significa “Salve o rei, todos nós nos curvamos na presença do rei. Por meio de você, sairemos vitoriosos”.
Já a versão contada por Jonasi traz uma tradução menos sofisticada. Em participação no podcast One54, reproduzida à exaustão nas redes sociais, ele afirmou que a letra significa: “Olha, tem um leão. Meu Deus.”
No processo, Lebo M, que escreveu a parte em zulu da música, reconhece que a palavra “ingonyama” pode ser traduzida literalmente como “leão”, mas que, no contexto da letra, representa uma “metáfora real”, evocando a realeza.
Ainda segundo ele, a piada de Jonasi estaria prejudicando sua relação com a Disney, gerando um prejuízo de US$ 20 milhões. Os outros US$ 7 milhões do processo seriam uma compensação por danos morais.
O Ciclo da Vida é uma das músicas mais queridas de O Rei Leão, presente na animação de 1994, no remake de 2019 e nas montagens teatrais. Ela concorreu ao Oscar e ganhou um Grammy.
De acordo com a AP, a Disney não se pronunciou sobre o caso.
👉 Siga o Cinema de Segunda no Instagram, no YouTube e no TikTok!
✅Para saber tudo do mundo dos famosos, siga o canal de entretenimento do R7, o portal de notícias da Record, no WhatsApp

















